HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Şuara Suresi ; Sure 26, Ayet 82


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
"And the One Who, upon Whom I pin my hopes, will forgive me my mistakes on the Day of Judgement."


Elmalılı-orijinal 26:82 Ve o ki ceza günü ben onun günahımı afivbuyurmasını niyaz ederim

Elmalılı 26:82 - "Ve hesap günü, hatamı bağışlayacağını umduğumdur."

DiyanetMeali 26:75-83 İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.

DiyanetVakfı 26:82 Ve hesap günü hatalarımı bağışlayacağını umduğum O'dur.

Ömer.N.Bilmen 26:82 «Ve O'dur ki, cem gününde benim için kusurumu af ve setretmesini umarım (niyaz ederim.)»

SuatYıldırım 26:82 – Büyük hesap günü günahlarımı bağışlayacağını umduğum ulu Rabbim de yine O’dur. [4,48]

İbni Kesir 26:82 Ve din günü günahlarımı bağışlamasını umduğum O'dur.