HOME PREVIOUS NEXT
Okut

KUR'AN: Isrâ Suresi ; Sure 17, Ayet 45


Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And when you read the Qur'an O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings upon him), We created an invisible barrier between you and those who do not believe in the Hereafter.


Elmalılı-orijinal 17:45 Bir de sen Kur'anı kıraet ettiğin vakıt biz seninle Âhırete inanmıyanların arasına görünmez bir hıcab çekeriz

Elmalılı 17:45 - Sen Kur'ân'ı okuduğun zaman biz, seninle ahirete inanmayanların arasına görünmez bir perde çekeriz.

DiyanetMeali 17:45 Kuran okuduğun zaman senin ile ahirete inanmayan kimseler arasına görünmeyen bir perde çekeriz.

DiyanetVakfı 17:45 Biz, Kur'an okuduğun zaman, seninle ahirete inanmayanların arasına gizleyici bir örtü çekeriz.

Ömer.N.Bilmen 17:45 Ve Kur'an'ı okuduğun zaman seninle ahirete imân etmeyenler arasına bir örtecek perde çekeriz.

SuatYıldırım 17:45 – Sen Kur’ân okuduğun zaman, seninle âhirete inanmayanlar arasına görünmez bir perde çekeriz.

İbni Kesir 17:45 Kur'an okuduğun zaman; seninle ahirete inanmayanların arasına örtülmüş bir perde koyarız.