Examples from Qur'aan al-Kareem

Translation by Yusuf Ali

2:239 fa in khiftum fa rijaalan aw rukbaanaa* fa idhaa amintum fadhkurullaaha ka maa 'Allamakum maa lam takuunuu ta'Ålamuun

Variation meaning: If ye fear (an enemy), pray on foot, or riding, (as may be most convenient), but when ye are in security, celebrate God's praises in the manner He has taught you, which ye knew not (before).

2:283 wa in kuntum 'Alaa safariw wa lam tajiduu kaatiban farihaanum maqbuuDah* fa in amina ba'ÅDukum ba'ÅDan fal yuaddilladhi'tumina amaanatahuu walyattaqillaaha rabbah* wa laa taktumu$ $ahaadah* wa may yaktumhaa fa innahuu aathimun qalbuh* wallaahu bimaa ta'Åmaluuna 'Aliim

Meaning: If ye are on a journey, and cannot find a scribe, a pledge with possession (may serve the purpose). And if one of you deposits a thing on trust with another, Let the trustee (Faithfully) discharge His trust, and let him fear his Lord. Conceal not evidence; for whoever conceals it,- His heart is tainted with sin. And God Knoweth all that ye do.

7:97a fa amina ahlul quraa ay ya-tiyahum ba-sunaa bayaataw wa hum naaimuun

Variation meaning: Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep?

7:98a wa amina ahlul quraa ay ya-tiyahum ba-sunaa DuHaw wa hum yal'Abuun

Variation meaning: Or else did they feel secure against its coming in broad daylight while they played about (care-free)?

7:99a fa aminuu makrallaah* fa laa ya-manu makrallaahi illal qawmul khaasiruun

Variation meaning: Did they then feel secure against the plan of God?- but no one can feel secure from the Plan of God, except those (doomed) to ruin!

Courtesy of:
(PrayerWare)