Examples from Qur'aan al-Kareem

Translation by Yusuf Ali

c2:113 wa qaalatil yahuudu laysatin naSaaraa 'Alaa $ay'iw wa qaalatin naSaaraa laysatil yahuudu 'Alaa $ay'iw wa hum yatluunal kitaab* kadhaalika qaalalladhiina laa ya'Ålamuuna mithla qawlihim* fallaahu yaHkumu baynahum yawmal qiyaamati fiimaa kaanuu fiihi yakhtalifuun

Meaning: The Jews say: "The Christians have naught (to stand) upon; and the Christians say: "The Jews have naught (To stand) upon." Yet they (Profess to) study the (same) Book. Like unto their word is what those say who know not; but God will judge between them in their quarrel on the Day of Judgment.

4:58 innallaaha ya'murukum an tuaddul amaanaati ilaa ahlihaa wa idhaa Hakamtum baynan naasi 'An taHkumuu bil Adl* innallaaha ni'Immaa ya'IZukum bih* innallaaha kaana samii'Am baSiyraa

Meaning: God doth command you to render back your Trusts to those to whom they are due; And when ye judge between man and man, that ye judge with justice: Verily how excellent is the teaching which He giveth you! For God is He Who heareth and seeth all things

5:42 sammaa'UUna lil kadhibi akkaaluuna lis suHt* fa in jaauuka faHkum baynahum aw a'ÅriD 'Anhum* wa in tu'ÅriD 'Anhum fa lay yaDurruuka $ay'aa* wa in Hakamta faHkum baynahum bil qisT* innallaaha yuHibbul muqsiTiyn

Meaning: (They are fond of) listening to falsehood, of devouring anything forbidden. If they do come to thee, either judge between them, or decline to interfere. If thou decline, they cannot hurt thee in the least. If thou judge, judge in equity between them. For God loveth those who judge in equity.

Courtesy of:
(PrayerWare)