15:22 wa arsalnar riyaaHa lawaaqiHa fa anzalnaa minas samaai maa-an fa asqaynaakumuuhu wa maa antum lahuu bi khaaziniyn
Click here to play the verse
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
And We sent the winds that relieve the clouds' burden, therefore caused water to descend from the sky, then give it to you to drink; and you are not at all its treasurers.
And We send the fecundating winds, then cause the rain to descend from the sky, therewith providing you with water (in abundance), though ye are not the guardians of its stores.
And We send the winds fertilising, and cause water to descend from the sky, and give it you to drink. It is not ye who are the holders of the store thereof.