5:5 alyawma uHil-la lakumuT Tay-yibaat* wa Ta'AAmul-ladhiyna uutul kitaaba Hil-lul lakum wa Ta'AAmukum Hil-lul lahum wal muHSanaatu minal mu'minaati wal muHSanaatu minal-ladhiyna uutul kitaaba min qablikum idhaa aataytumuuhun-na ujuurahun-na muHSiniyna gayra musaafiHiyna wa laa mut-takhidhiy akhdaan* wa may yakfur bil iymaani faqad HabiTa 'Amaluhuu wa huwa fiyl aakhirati minal khaasiriyn
Click here to play the verse
Ahmed Raza Khan: Mohammed Aqib Qadri:
This day the pure things are made lawful for you; and the food of the People given the Book(s) is lawful for you - and your food is lawful for them - and likewise are the virtuous Muslim women and the virtuous women from the people who received the Book(s) before you when you give them their bridal money - marrying them, not committing adultery nor as mistresses; and whoever turns a disbeliever after being a Muslim, all his deeds are wasted and he will be among the losers in the Hereafter.
This day are (all) things good and pure made lawful unto you. The food of the People of the Book is lawful unto you and yours is lawful unto them. (Lawful unto you in marriage) are (not only) chaste women who are believers, but chaste women among the People of the Book, revealed before your time,- when ye give them their due dowers, and desire chastity, not lewdness, nor secret intrigues if any one rejects faith, fruitless is his work, and in the Hereafter he will be in the ranks of those who have lost (all spiritual good).
This day are (all) good things made lawful for you. The food of those who have received the Scripture is lawful for you, and your food is lawful for them. And so are the virtuous women of the believers and the virtuous women of those who received the Scripture before you (lawful for you) when ye give them their marriage portions and live with them in honour, not in fornication, nor taking them as secret concubines. Whoso denieth the faith, his work is vain and he will be among the losers in the Hereafter.